About

Swedish, German and Spanish below:

I am a language expert with a focus on multilingualism and lifelong learning.  I am currentlys Managing Director/Geschäftsführerin for the Academy of Continung Education (Akademie für Wissenschaftliche Weiterbildung) at the University of Education/Pädagogische Hochschule in Weingarten (Germany). I am also the Deputy Head of the IGEL programme, which supports the integration and requalification of internationally trained teachers. In addition, I serve on the Board of the German Association for University Continuing and Distance Education (DGWF – Deutsche Gesellschaft für wissenschaftliche Weiterbildung und Fernstudium) as representative for international affairs.

My research and teaching address topics such as multilingualism, digital learning, language maintenance, and Swedish as a heritage language. I am particularly interested in how digital media and informal learning contribute to sustaining languages in transnational contexts. This work is also part of my current habilitation project at the University of Hamburg.

Language has always been at the center of my life – both professionally and personally. I grew up surrounded by several languages, studied first English, then also German, Latin, and Spanish at school, and then linguistics and translation at the university (two Master’s degrees – one in Sweden and one in Spain), and later earned a PhD in Education. Living in Sweden, Spain, and now Germany has shaped my transnational perspective. My two multilingual children continue to inspire me and much of my focus revolves around how languages are learned, sustained, and passed on to the next generation.

For more information on my research, visit Monica Bravo Granström on Research Gate

Bridging theory and practice is central to my work, because research only gains true value when it informs real-world challenges, and practice becomes stronger when it draws on solid academic knowledge. Alongside my academic work, I am actively engaged in networks that connect research with practice – for example through DGWF and through my role as Senior Advisor in SMUL (Svenska som modersmål utomlands), supporting Swedish and other heritage languages abroad. Previously, I served as the Editor in Chief of the online magazine: Magasinet SMUL and coordinator of the Advisory Board. For the organsiation Svenskar i världen (SVIV) I am one of the German representatives.

Jag är en mångsysslare inom språk, med fokus på flerspråkighet. Här kommer du att hitta blandat om språk, språkinlärning och flerspråkighet, mest på svenska. Det blir mycket information för oss svenskar som bor i utlandet.

Sprache, Spracherwerb und Mehrsprachigkeit sind Themen für die mein Herz schlägt. Hier kommt immer wieder Info dazu. Wenn du mich und meine Arbeitsumgebung kennen lernen möchtest, kannst du dieses Video vom Goethe Institut Schweden anschauen: MBG – Ich liebe tyska oder dieses Podcast anhören Bildungsfrauen – Monica Bravo Granström

Idiomas y multilingüismo son mis pasiones, aquí podrás leer más de ello. Hablar muchos idiomas es un regalo, mi intención es ayudar a más gente a hacerlo.

Enjoy!

Monica Bravo Granström

Monica Bravo Granström med sina barn.

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

#imld bilingual Bokmässan digitalisering Emma Ageberg En läsande klass Flerspråkighet Föreläsning Hamburg I love svenska International Day of Mother Language Lena Normén-Younger Läsförståelse Läsning Magasinet SMUL Martin Widmark Mehrsprachigkeit Monica Bravo Granström Mother Language multilingual Multilingualism P4 Västerbotten phweingarten podcast Publications Publikation Research Riksföreningen Sverigekontakt SMUL Sprachförderung Språkinlärning Svenskar i världen Svenska skolan Svenska som modersmål utomlands svenska utomlan Svenska utomlands SWEA Südkurier Theaterstadel Markdorf TV4 Tvåspråkighet Utlandssvensk Utlandssvenskar Västerbottens Kuriren Webbinarium

One thought on “About

  1. Klasse! Vi pratar svenska och tyska hemma, alla talar franska (vår dotter får det i skolan), min man och dotter även holländska och dottern lär sig även engelska i skolan (som också vi föräldrar kan). Keep up the good work – GE INTE UPP är det enda jag kan säga!

Leave a comment