Swedish, German and Spanish below:
Language has always been my passion and here I will write about language, especially about multilingualism. I will post mainly in Swedish, but also in English, German and Spanish. My two multilingual children are my inspiration and many things turn around them and how it is to raise multilingual children. Especially how to pass on your language/s to your children when living abroad will be a main topic.

I started early with other languages than my first language Swedish. In kindergarten I had classes in English because a friend of mine received mother tongue classes. Another friend spoke Spanish and yet another friend Finnish, which increased my language interest.

In school I continued with English and in the 7th grade I started learning German. Later I added Latin and Spanish.

My university studies led to a Master of Arts with a mayor in Spanish (including English, Linguistics and History). My ERASMUS year in Spain was followed by two years studying a Master in Translation in Madrid.

A couple of years later, I met my husband, a Spaniard living in Germany, and I got to refresh my non-existing German, starting to live in yet another country.

After the children were born I took a degree in Swedish as Second Language. Since 2008, I am teaching Swedish at two universities in the Southern parts of Germany.

Currently I am working at the University of Education in Weingarten (Germany), as Managing Director of the Academy of Continung Education (Akademie für wissenschaftliche Weiterbildung). In my PhD thesis in educational science (Erziehungswissenschaft) I focused on teachers’ beliefs about multilingualism when teaching reading in multilingual settings. At the university I teach subjects like “Bi- and Multilingualism”.

For more information on my research and read my PhD thesis, see Monica Bravo Granström om Research Gate

Furthermore, I am the Project Manager of a new Master programme at the PH Weingarten, which is offered in e-learning: International Teaching. My teaching the last year have been focusing on

I also engage in an organisation for Swedes abroad which focus on multilingualism, SMUL (Svenska som Modersmål UtomLands – Swedish as mother tongue abroad), being the Editor in Chief of the online magazine: Magasinet SMUL as well as the coordinator of the Advisory Board.

Jag är en mångsysslare inom språk, med fokus på flerspråkighet. Här kommer du att hitta blandat om språk, språkinlärning och flerspråkighet, mest på svenska. Det blir mycket information för oss svenskar som bor i utlandet.

Sprache, Spracherwerb und Mehrsprachigkeit sind Themen für die mein Herz schlägt. Hier kommt immer wieder Info dazu.

Idiomas y multilingüismo son mis pasiones, aquí podrás leer más de ello. Hablar muchos idiomas es un regalo, lo quiero pasar a mis niños.


Monica Bravo Granström

Monica Bravo Granström med sina barn.


One thought on “About

  1. Klasse! Vi pratar svenska och tyska hemma, alla talar franska (vår dotter får det i skolan), min man och dotter även holländska och dottern lär sig även engelska i skolan (som också vi föräldrar kan). Keep up the good work – GE INTE UPP är det enda jag kan säga!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s