Intervju i “Addeto” – livet som doktorand

Nyligen intervjuades jag av Michaela von Kügelgen från Addeto – en kunskapsbank som koncentrerar sig på Finland och Sverige. Arbetet med Addeto möjliggörs med stöd från Riksbankens Jubileumsfond, Marianne och Marcus Wallenbergs stiftelse, Svenska kulturfonden, Kungliga Vitterhetsakademien och Kulturfonden för Sverige och Finland. I intervjun berättar jag om livet som doktorand i Tyskland utifrån ett svenskt…

Milano

Föredrag i Milano

Nästa vecka – söndagen den 29 november – kommer jag att hålla ett föredrag om flerspråkighet i Milan inom ramen av en dag om flerspråkighet. Dagen anordnas i ett samarbete mellan Svenska skolan och Swea Milano med hjälp av Svenska Institutet, Riksföreningen Sverigekontakt, Sveriges Ambassad i Rom och Svenska kyrkan i Milano. Även Universitetet i…

OmslagSMUL_nr4

Nummer 4 av Magasinet SMUL är ute!

Nummer 4 av Magasinet SMUL är ute! Det finns nu tillgängligt på ISSUU Nr 4 Magasinet SMULoch snart på på Magasinet SMUL:s hemsida. I detta nummer publicerar vi 19 artiklar som skrivits speciellt för Magasinet SMUL. Först ut är Monica Bravo Granström med en artikel om begreppet ”translanguaging” som skiljer sig åt mot begreppet kodväxling,…

IMG_6460_bokstapel_läslov

Läslov – även utanför Sverige!

I Sverige är det höstlov just nu. Om ni hade glömt det, så talar man ofta om veckonummer i Sverige, det är nu vecka 44. I år så uppmanas till Läslov genom Läsrörelsen med elevorganisationer, bokförlag, bibliotek, bokhandel, idrottsföreningar, fackliga organisationer, kulturinstitutioner och företag i ett stort växande nätverk. Ni kan följa allt om Läslov…

IMG_5816

Två år med boken “I love svenska”

Nu har det gått två år sedan min bok ”I love svenska” släpptes på Bokmässan i Göteborg 2013. Det är en bok för vuxna runt flerspråkiga utlandssvenska barn som vill hjälpa dessa barn med svenskan. I år är jag inte på Bokmässan och som alltid saknar jag den. “I love svenska” behövs! Sedan boken släpptes har…

IMG_6096_klein

Tvåspråkighet, flerspråkighet, mångspråk … spelar det någon roll?

När det pratas om en person som pratar flera språk, så används ofta många olika termer. Tvåspråkig, flerspråkig, mångspråkig. Vad innebär då dessa begrepp? Idag används termen “flerspråkig” som ett övergripande begrepp för en person som talar flera språk, även om det “bara” är två språk. Om detta skrev Tore Otterup vid Göteborgs universitet 2005:…

Svensk_sommar

Funderingar om att åka “hem”

För personer som bor utanför landet de växte upp, som för mig som utlandssvensk i Tyskland, så är detta med att åka “hem” ett svårt uttryck. Jag brukar säga att jag åker “hem” när jag ska till Sverige. Fast jag bor här i Tyskland sedan 2002. När det sedan bär av tillbaka Tyskland igen, så…

omslagSMUL3

Nr 3 av Magasinet SMUL är här!

Tredje numret av Magasinet SMUL är här! Lika läckert och späckat med intressanta artiklar som vanligt! I detta nummer publicerar vi inte mindre än 23 artiklar fördelade över 89 sidor. Redaktionsteamet är utspritt över jordklotet – jag i Tyskland, ansvarig utgivare Lena Normén-Younger i Kanada och grafikern Emma Ageberg i Italien. Magasinet SMUL är tidningen…