Två år med boken “I love svenska”

Nu har det gått två år sedan min bok ”I love svenska” släpptes på Bokmässan i Göteborg 2013. Det är en bok för vuxna runt flerspråkiga utlandssvenska barn som vill hjälpa dessa barn med svenskan. I år är jag inte på Bokmässan och som alltid saknar jag den.

“I love svenska” behövs!
Sedan boken släpptes har jag haft förmånen till många intressanta möten. Jag har märkt att min föraning var rätt – det finns ett stort behov av en sådan här bok. Vi är många som även om vi bor i utlandet vill föra vidare svenskan till våra barn, men man har många frågor. Om man då får svar på sina frågor, så stärks man i tron om att man gör rätt med den flerspråkiga uppfostran. Det är dock viktigt att man inser att varje familj har olika förutsättningar och att om det inte fungerar med svenskan så beror det sällan bara på en faktor. Att vara konsekvent med språket är viktigt, men det är som sagt ett samspel av flera faktorer och ingenting som man ska fördöma om det inte fungerar med svenskan.

Föreläsningar
Jag har hållit i flera föreläsningar runt om i Europa och det är verkligen härligt att uppleva engagemanget för de flerspråkiga barnen. Det är en bra motvikt till alla som man träffar som INTE tror på flerspråkigheten och som tror att det blir för mycket för barnen. Det är bra att vi alla hjälps åt att sprida information om flerspråkighet, för att det  inte ska fortsätta anses vara något ovanligt och konstigt.

Köpa boken
För dem som frågar sig var man kan köpa boken: ni kan köpa den via Isabergs förlag eller via nätet på Internetbokhandlar som Bokus, Adlibris eller CDON (ISBN: 9789176949016 )  i Sverige och på Amazon USA. Det finns även att låna på flertalet bibliotek i Sverige. Ni kan höra av er till mig personligen (se mejladress finns längst ner till höger) om ni inte hittar någon bra möjlighet att köpa boken.

Boken på Umeå stadsbibliotek

Boken på Umeå stadsbibliotek

På gång
Det är alltid många saker på gång i mitt liv: chefredaktör för Magasinet SMUL (www.magasinetsmul.com), som riktar sig till utlandssvenskar och som tar upp mycket om flerspråkighet; fortsatt aktiv som administratör i Facebook-gruppen Svenska som modersmål utomlands (www.facebook.com/groups/svenskasommodersmal); koordinator för Riksföreningen Sverigekontakts “Samspråk om flerspråkighet” (www.sverigekontakt.se), jobbet på PH Weingarten, en lärarhögskola i södra Tyskland, m.m. Jag lägger alltid ut nyheter här på webbplatsen, det är bara att kika in nu och då.

Annars är jag mest sysselsatt med avhandlingen för närvarande, där jag undersöker hur det undervisas i läsförståelse i flerspråkiga miljöer. Flerspråkiga miljöer – det är ju så gott som varje klassrum i dagens Europa. Jag gör en jämförelse i klass 4  i Sverige, Tyskland och Chile. Det finns helt andra möjligheter till att byta land i dagens industriella samhälle och det är ju många som gör det. Då kommer man i kontakt med ett nytt språk. Genom språket kommer kulturen och därigenom förståelsen för andra personer. Detta är viktigt. Så – prata på!

cropped-img_0037_red.jpg

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s